Анализ и сравнительная характеристика переводов новеллы O.Henry “Witches Loaves”

Тип работы: Контрольная работа
Предмет: Проблеми аналізу та перекладу художнього тексту
Тема работы: Анализ и сравнительная характеристика переводов новеллы O.Henry “Witches Loaves”
Краткое описание:

1.Нужно найти несколько переводов новеллы O.Henry “Witches Loaves” на русский и украинский языки.
2. Переводчик-написать небольшой обзор его переводческой деятельности, выделить принципы переводческого метода, его переводческий стиль (затем вставить полностью его вариант перевода этой новеллы). Чем больше переводчиков, тем лучше;)
3. Написать свой филологический перевод новеллы (максимально точный , без “отклонений”, четко по тексту).
4. Проанализировать и сравнить свой перевод с переводами профессионалов.
Зміст ,висновок, список використаної літератури.
Количество страниц -+20 (максимум 30 страниц).

Количество страниц: -+20
Язык написания: Укр

Полезно знать

Как написать цель в реферате и не ошибиться

Обязательным элементом структуры реферата является введение. В нем студент обосновывает актуальность выбранной темы, формулирует цель и задачи исследования, указывает использованные методы проработки информации. При проверке

Читать...
if(navigator.javaEnabled())Cp+="&j=1";